Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cảm khái

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cảm khái" is a verb that conveys a deep sense of grief or sorrow, often related to significant loss or distressing events. It is usually used in contexts where someone is reflecting on painful memories or situations that evoke strong emotions.

Explanation
  • Meaning: "Cảm khái" can be understood as "to grieve" or "to feel deep sorrow." It often involves a sense of longing or mourning for something that has been lost, whether it's a loved one, a homeland, or a past life.
Usage Instructions
  • "Cảm khái" is typically used when expressing feelings about historical events, personal loss, or any situation that brings about a profound emotional reaction. It is often used in literary or poetic contexts.
Example
  • Basic Example: "Tôi cảm khái về nỗi nước mất nhà tan."
    • Translation: "I grieve over the occupation of my country and the dispersal of my family."
Advanced Usage
  • In literature, "cảm khái" can be used to describe the emotional state of a character reflecting on their past, often leading to a deeper understanding or realization about their current situation. For example, a poet might write about the feeling of "cảm khái" when reminiscing about a lost love or the history of their nation.
Word Variants
  • Cảm xúc: This term means "emotion" or "feeling," and is a broader term that encompasses various emotional states, including joy, sadness, and nostalgia.
  • Khái niệm: While not a direct variant, this term means "concept" and shares the root "khái," indicating a form of understanding or perception.
Different Meanings

While "cảm khái" primarily means to grieve, it can also imply a feeling of nostalgia or a reflective sorrow about past events. It may not always denote active mourning but can suggest a contemplative sadness.

Synonyms
  • Đau buồn: This means "to be sad" or "to grieve," and is commonly used in everyday language.
  • Thương tiếc: This means "to mourn" and can also express sorrow over someone's passing or loss.
  • Sầu thảm: This translates to "mournful" or "sorrowful," often used in literature to describe a deep state of sadness.
Summary

In summary, "cảm khái" is a powerful word in Vietnamese that captures the essence of grief and emotional reflection, particularly in the context of loss related to personal or national history.

verb
  1. To grieve
    • cảm khái về nỗi nước mất nhà tan
      to grieve over the occupation of one's country and the dispersal of one's family

Comments and discussion on the word "cảm khái"